top of page

TERMOS E CONDIÇÕES

1 Nestas condições, "a empresa" significa USEL, Unidade 30 Orgreave Close, Dore House Industrial Estate, Sheffield, S13 9NP. "O Contratante" significa todas as partes do Contrato que não sejam a Empresa. "os Bens" significa os Bens, instalações, máquinas, aparelhos, materiais e quaisquer outros artigos de qualquer tipo a serem fornecidos pelo Contratante nos termos do contrato. "o trabalho" significa o trabalho a ser feito e/ou serviços a serem prestados pelo contratado nos termos do Contrato e os Bens a serem fornecidos em conexão com este instrumento.

2 Todos os contratos, sejam verbais ou escritos, para o fornecimento dos Bens à Empresa são celebrados pela empresa somente sob estas Condições e nenhum contrato será considerado como tendo sido celebrado entre a Empresa e o Empreiteiro, a menos e até que o Empreiteiro tenha aceitado estas Condições, expressamente ou por implicação necessária. Consequentemente, e sujeito à Condição 3 deste documento, qualquer documento que faça parte ou incorporado em qualquer contrato que seja inconsistente com estas condições ou qualquer parte delas não terá efeito e todos esses documentos serão considerados como incorporados a estas Condições.

3 Nenhuma variação ou adição a estas Condições será efetiva, a menos que seja por escrito e assinada por e em nome da Empresa.​

 

4 Os Bens e o trabalho devem estar em conformidade com a especificação padrão britânica relevante.

1 Definições

1.1 "o Comprador" significa USEL

1.2 "o Vendedor" significa o destinatário do Pedido

1.3 "os Bens" significa os Bens e materiais a serem fornecidos pelo Vendedor nos termos do Contrato.

1.4 "a Obra" significa os serviços a serem prestados pelo Vendedor nos termos do Contrato.

1.5 "o Contrato" significa o contrato decorrente direta ou indiretamente do Pedido, incluindo todos os documentos aos quais pode ser feita referência adequada para determinar os direitos e obrigações das partes nele contidos.

1.6 "o Pedido" significa o Pedido de Compra do Comprador.

1.7 "as Condições" significa as condições aqui estabelecidas​

 

2 Reconhecimento e Contrato

 

2.1 As condições aplicam-se ao Contrato, salvo acordo expresso em contrário por escrito pelo Comprador

 

2.2 O Formulário de Confirmação do Comprador anexado ao Pedido deve ser preenchido pelo Vendedor e entregue ao Comprador no prazo de 14 dias após o recebimento do Pedido. O Contrato será formado após o recebimento pelo Comprador da referida confirmação ou, se anterior, após o início do trabalho pelo Vendedor após o recebimento do Pedido, ou quais eventos serão considerados como uma aceitação expressa pelo Vendedor das condições e um reconhecimento de que quaisquer comentários de condições entram em conflito ou limitam ou modificam as condições estabelecidas em qualquer comunicação do Vendedor antes ou após a data do Pedido (não terá força ou efeito)

 

2.1 As condições aplicam-se ao Contrato, salvo acordo expresso em contrário por escrito pelo Comprador

3 Desempenho e entrega​

3.1 A execução pelo Vendedor deve estar de acordo com as datas especificadas no Contrato. O tempo deve ser a essência do contrato. Todos os períodos especificados no Contrato terão início na data do Pedido. O Comprador será obrigado a aceitar entregas parciais não especificadas no Contrato nem Bens ou Trabalhos oferecidos antes do prazo devido.​

3.2 O Vendedor marcará e despachará as Mercadorias de acordo com as instruções do Comprador e garantirá que cada remessa separada seja devidamente embalada e cada item seja claramente identificado. As notas de advertência devem ser enviadas para o endereço especificado no Pedido por correio separado na data em que as Mercadorias são despachadas e uma Nota de Embalagem deve acompanhar as Mercadorias. Cada Nota de Aviso deve conter o Número do Pedido de Compra do Comprador.​

3.3 A menos que acordado por escrito, nenhum pagamento será feito para caixas, recipientes ou materiais de embalagem de qualquer tipo. Quando solicitado, os pacotes vazios serão devolvidos após a entrega por conta e risco do Vendedor.​

4 Escopo e Especificação​

4.1 Os Bens e a Obra devem ser fornecidos e prestados estritamente de acordo com os requisitos do Contrato. Na ausência de uma referência específica à especificação, os Bens e a Obra devem ser novos e de qualidade de primeira classe.​

4.2 Considera-se que o Vendedor incluiu no preço todos os bens, materiais, serviços e instalações necessários para a execução e conclusão do contrato. O Vendedor também será responsável por pagar todas as taxas, royalties, comissões e outras quantias pagáveis ou relacionadas ao fornecimento dos Bens e Obras.​

4.3 O Vendedor será responsável por quaisquer discrepâncias, erros ou omissões no desenho e outros detalhes fornecidos por ele para os fins do contrato, independentemente de o Comprador ter aprovado ou não o mesmo, e o Vendedor deverá indenizar totalmente o Comprador em conformidade. O Comprador terá sempre livre uso de todos os desenhos fornecidos pelo Vendedor nos termos do contrato para todos os fins relacionados com os Bens e as Obras.​

4.4 O Vendedor deve implementar um sistema de gestão da qualidade, usar fornecedores externos designados ou aprovados pelo Comprador, notificar o Comprador sobre qualquer produto ou serviço não conforme e obter a aprovação do Comprador para sua disposição. O Vendedor deve impedir o uso de peças falsificadas e é responsável por todas as verificações, testes, etc. associados.​

4.5 Quando o Vendedor pretender alterar qualquer um de seus processos, produtos ou serviços, incluindo mudanças de seus fornecedores externos ou local de fabricação, o Comprador será notificado e a aprovação obtida.​

4.6 Quando o Vendedor usa provedores externos, o Vendedor deve garantir que os requisitos aplicáveis sejam enviados ao provedor.​

4.7 As informações documentadas relacionadas ao trabalho do Comprador devem ser retidas, com períodos de retenção e requisitos de disposição definidos.​

4.8 O Vendedor deve garantir que as pessoas em seu emprego estejam cientes de sua contribuição para a conformidade do produto ou serviço, como contribuem para a segurança do produto e a importância do comportamento ético.​

5 Defeitos após a entrega​

5.1 O Vendedor reparará ou substituirá imediatamente, a critério do Comprador e gratuitamente para o Comprador, qualquer parte dos Bens ou Obras que, sob uso adequado, se mostre defeituosa devido a material defeituoso ou inadequado, mão de obra ou design (exceto um projeto feito, fornecido ou especificado pelo Comprador pelo qual o Vendedor se isentou de responsabilidade [antes da data do pedido) dentro do período de 12 meses corridos a partir da colocação em uso comercial dos Bens ou da conclusão das Obras, conforme o caso, O referido período de 12 meses deixará de correr em relação a qualquer parte dos Bens ou das Obras durante qualquer período em que tal parte seja incapaz de uso em virtude da ocorrência de tal defeito em outra parte do mesmo.​

5.2 As obrigações do Vendedor nos termos da Cláusula 5.1 continuarão em relação a qualquer parte dos Bens ou Obras reparadas ou substituídas conforme mencionado acima por um período adicional de 12 meses corridos a partir da data de conclusão de tal reparo ou substituição.​

5.3 Os custos de transporte de peças defeituosas e de reposição serão suportados pelo Vendedor.​

6 Propriedade e informações do comprador​

6.1 Gabaritos, ferramentas, padrões e todos os outros equipamentos fornecidos, ou pagos no todo ou em parte pelo Comprador para uso pelo Vendedor durante o Contrato, permanecerão ou se tornarão propriedade do Comprador (e serão claramente marcados pelo Vendedor de acordo) e não serão usados pelo Vendedor ou por terceiros para qualquer outra finalidade. Tais itens devem ser mantidos pelo Vendedor em boas condições e reparos (exceto desgaste normal) e entregues pelo Vendedor às suas custas, para as obras do Comprador após a conclusão do contrato, até o momento em que o Vendedor deve segurar os referidos itens contra perdas ou danos de qualquer causa para o valor de substituição total, conforme especificado pelo Comprador, com uma Companhia de Seguros aprovada pelo Comprador e obter a anotação de o interesse do Comprador nas apólices em questão.​

6.2 Todos os desenhos e informações fornecidos ou comunicados ao Vendedor em conexão com o contrato permanecerão propriedade do Comprador e serão tratados como confidenciais. Nenhuma divulgação ou publicação deve ocorrer nem qualquer uso deve ser feito fora dos fins do Contrato, exceto quando acordado de outra forma pelo Comprador. Todos os direitos sobre qualquer invenção, processo ou tecnologia desenvolvida no Contrato se tornarão propriedade absoluta do Comprador.​

6.3 Quaisquer materiais de emissão gratuita fornecidos pelo Comprador para o Contrato permanecem propriedade do Comprador. O Vendedor deve devolver quaisquer materiais que não sejam usados e reembolsar o Comprador com os valores de todos os cortes, lascas, aparas ou limalhas.​

7 Inspeção e Teste​

7.1 O Comprador reserva-se o direito de inspecionar ou testar (nas instalações do Vendedor ou de seus subcontratados) o trabalho sob o Contrato a qualquer momento, conforme previsto na Página 4 de 6 do Pedido ou de outra forma, conforme o Comprador possa especificar razoavelmente. O Vendedor deverá, às suas próprias custas, fornecer toda a mão de obra, suprimentos e instalações necessários para permitir a realização de testes e inspeções. Qualquer parte dos Bens ou Obras rejeitada após rejeição ou inspeção como não estando em conformidade com o Contrato será prontamente executada novamente pelo Vendedor. Os certificados de teste serão fornecidos pelo vendedor quando solicitado pelo comprador.​

7.2 Tal inspeção ou teste não constituirá aceitação dos Bens ou da Obra e não isenta o Vendedor de nenhuma de suas obrigações nos termos do contrato.​

7.3 Se os Bens ou a Obra, quando entregues ou prestados, não estiverem em conformidade com o Contrato, o Vendedor deverá substituí-los ou retificá-los dentro de um prazo razoável. Se o Vendedor não o fizer dentro de 30 dias a partir da data da notificação por escrito do Comprador (ou dentro de um período mais longo que possa ser razoável no caso de Bens ou Trabalhos que não possam ser reparados dentro de 30 dias), o Comprador terá o direito de rescindir o Contrato no todo ou em parte e garantir a substituição de Bens ou Trabalhos em outro lugar. Todas as despesas incorridas para fazê-lo (incluindo o transporte de Mercadorias rejeitadas devolvidas) serão pagas pelo Vendedor ao Comprador mediante solicitação e o Vendedor não terá nenhuma reclamação contra o Comprador por tal rescisão.​

7.4 O Comprador ou seus respectivos representantes, clientes e autoridades reguladoras devem ter acesso às instalações do Vendedor em horários razoáveis para realizar a vigilância do programa de qualidade do Vendedor ou para inspeção específica, se aplicável.​

8 Pagamento​

8.1 As condições de pagamento são 30 dias em dinheiro Nett Monthly​

8.2 O Vendedor deverá enviar faturas somente após a conclusão do Contrato ou em pontos intermediários na execução do Contrato, conforme especificado no Pedido.​

8.3 O Comprador será obrigado a fazer pagamentos que de outra forma seriam devidos ao Vendedor nos termos do Contrato somente quando tiver recebido do Vendedor uma fatura que esteja correta em todos os aspectos materiais (com o Número do Pedido), devidamente endereçada e referenciada (e constituindo uma fatura fiscal no caso de um Vendedor registrado para fins de Imposto sobre Valor Agregado). Quando o preço não estiver especificado no Contrato, essas faturas devem incluir uma declaração de materiais, mão de obra, custos indiretos e outras despesas (líquidas de todo o Imposto sobre Valor Agregado pago pelo Vendedor) incorridas na execução do Contrato e o Vendedor deverá fornecer a verificação necessária.​

9 Propriedade​

9.1 A propriedade dos Bens será atribuída ao Comprador livre de qualquer ônus no momento da entrega de acordo com o Contrato, exceto quando a cláusula 9.2 se aplicar.​

9.2 Quando o Comprador pagar o preço do Contrato em prestações, a propriedade de todos os trabalhos realizados e materiais adquiridos ou apropriados para o Contrato na data do pagamento da primeira, tal parcela será transferida para o Comprador livre de todos os encargos. A propriedade do trabalho executado e os materiais adquiridos ou apropriados para o Contrato posteriormente passarão para o Comprador conforme mencionado acima, assim que executados, comprados ou apropriados. O vendedor deve Página 5 de 6 marcar todos os trabalhos realizados e materiais adquiridos ou apropriados conforme mencionado acima como propriedade do Comprador.​

9.3 O risco nas Mercadorias será transferido para o Comprador somente após a entrega das mercadorias de acordo com o Contrato, até o momento em que o Vendedor deverá segurar as Mercadorias contra perdas ou danos de qualquer causa para o valor de substituição total com a Companhia de Seguros aprovada pelo Comprador e obter a anotação do interesse do Comprador na apólice.​

9.4 Nada nas Cláusulas 9.1-3 prejudicará o direito do Comprador de rejeitar os Bens, direito esse que é retido até que o Comprador os tenha inspecionado.​

 

10 Trabalho no local

Quando o contrato envolver trabalho nas instalações do Comprador ou em locais controlados ou supervisionados no todo ou em parte pelo Comprador, o Vendedor deverá garantir que todas as regras e regulamentos estatutários e outros aplicáveis sejam observados por seus funcionários, agentes ou subcontratados enquanto estiverem neles. As próprias regras e regulamentos do comprador estão disponíveis mediante solicitação.​

 

11 Variações

O Comprador pode, a qualquer momento, alterar o contrato. Todas as variações para serem efetivas devem ser incluídas em uma Ordem de Variação por escrito emitida pelo Comprador e, após o recebimento da mesma, o Vendedor deverá prosseguir com o Contrato conforme alterado. Se tal variação puder afetar razoavelmente o preço do Contrato ou a data de entrega, um ajuste razoável será acordado, desde que o Vendedor tenha entregue uma notificação por escrito ao Comprador dentro de 21 dias após o recebimento de qualquer Pedido de Variação de que as Variações em questão darão origem a uma reclamação para tal ajuste.​

12 Indenização​

12.1 O Vendedor deverá indenizar o Comprador contra qualquer responsabilidade que possa incorrer para qualquer outra pessoa e contra todas as reclamações, demandas, processos, danos, custos e despesas feitos ou incorridos pelo Comprador em razão de qualquer ato ou omissão do Vendedor, seus funcionários, subcontratados ou agentes ou de outra forma em razão de qualquer violação ou inadimplência do Vendedor na execução, ou deixar de cumprir adequadamente, ou de todo, suas obrigações nos termos do Contrato.​

12.2 O Vendedor deverá indenizar o Comprador contra qualquer reclamação relacionada à violação ou suposta violação ou patente, direitos autorais, design registrado ou outros direitos de propriedade protegidos detidos por terceiros decorrentes da venda ou uso dos Bens ou em conexão com a Obra. O Vendedor será notificado de todas essas reclamações a serem tratadas pelo Vendedor ou às suas custas.​

13 PADRÃO​

13.1 Se o Vendedor não conseguir manter uma taxa de progresso que, na opinião razoável do Comprador, é necessária para que o Vendedor atinja a entrega da data de conclusão das datas especificadas no Contrato ou se o Vendedor não cumprir qualquer outro termo do Contrato, o Comprador poderá, por meio de notificação por escrito, exigir que o Vendedor corrija a falha em questão no prazo de 7 dias (ou Página 6 de 6 período mais longo que o Comprador possa especificar) da data do referido aviso. Se o Vendedor não remediar a falha em questão dentro do prazo estipulado, o Comprador será livre (sem prejuízo de quaisquer outros direitos do Comprador nos termos do Contrato) para rescindir o Contrato no todo ou em parte e tomar outras providências para a sua conclusão. O Comprador terá o direito de aplicar qualquer parte não paga do preço do Contrato ao custo de conclusão dos Bens ou do trabalho e de receber do Vendedor qualquer valor pelo qual o referido custo exceda a quantia não paga.​

14 A Propriedade e o risco das Mercadorias serão transferidos para nós na entrega ou, no caso de entrega em prestações, na entrega de tais prestações e, em ambos os casos, o risco só será transferido se a entrega for a uma pessoa autorizada a receber as mercadorias nas instalações especificadas no Pedido, ou conforme acordado de outra forma. Quando os bens ou qualquer parte deles, embora prontos para entrega, forem retidos por você enquanto aguardam instruções de entrega, a propriedade de tais Bens será transferida para nós mediante pagamento, mas o risco de tais Bens permanecerá com você até a entrega real.​

15 O Empreiteiro será responsável e indenizará a Empresa contra todas as responsabilidades, perdas, ferimentos, danos, despesas, reclamações e processos decorrentes de qualquer estatuto ou lei comum, reais ou alegados, causados por ou decorrentes de ou decorrentes de ou em conexão com os bens ou no curso dos trabalhos e contra todos os custos e despesas incorridos em conexão com isso, a menos que causado exclusivamente por negligência da Empresa

usel Logotipo da Universal Supply Engineering Limited

Acreditação

Certificado de aviação ASEN-9100 aviação espacial e de defesa
Certificado ISO-9001 certificado de sistemas de gestão da qualidade

Informação

Sobre

Contato

Apoio

Termos e Condições

Contato

Universal Supply Engineering Ltd

Unit 30 Orgreave Close

Dore House Industrial Estate

Sheffield

S13 9NP

Office Tel: 0114 2880973

enquiries@usel.uk.com 

© 2024 Site gerenciado por Olive Design Ltd

bottom of page